学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

试论《水浒全传》藏译本

作 者: 西道加
导 师: 山夫旦
学 校: 西北民族大学
专 业: 中国少数民族语言文学
关键词: 水浒全传 藏译本 技巧 例句 风格
分类号: H214
类 型: 硕士论文
年 份: 2006年
下 载: 24次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


水浒全传》的藏译本可以称得上是汉藏翻译史上的一座丰碑。之所以可谓丰碑有其鲜明的译文风格及叫人称道的优点,在很多翻译论文里列举了不少例证证明或赞赏《水浒全传》藏译本的优点。当然肯定一部译作的优点相比要容易一些,而指出其舛错之处是件很难的事;即便是共认的优秀译作,其中也会有缺乏公正全面的评价,难免呈现着“瑜虽多而瑕亦偶见”的现象。洋洋水浒大传译为藏文谈何容易,是件常人可望而不可及的事,难免有些不足之处,作为翻译研究工作者,在肯定其优点的同时也要有完善其不足的能力,不可人云亦云。鉴于此,本人通读《水浒全传》的同时,反复核对原文和译文;运用相关的翻译理论和实际例句,做了较为详尽的评析,认为译文的确有常人难以企及的高超译风和表现手法,也有需要进一步商榷、探讨的地方。本文除前言和结语外,共有三部分;第一部分从整体上对本译文的翻译方法、艺术特色作了评述,实际论证了此译本蕴含着极为丰富的翻译手法和高超的艺术风格,可称为优秀译作的典范;第二部分主要从译文的优点入手,运用实例阐述和论证了其具有直译恰当、意译准确、详略得当的特点;第三部分主要列举译文中个则不当之处,结合原文做了详细分析,进一步论证了“只有不朽的原作,没有不朽的译作”。

全文目录


藏文摘要  2-3
内容提要  3-4
Abstract  4-5
目录  5-6
正文  6-30
参考文献  30-33

相似论文

  1. 英语专业学生的模糊容忍度和阅读理解成绩的相关研究,H319
  2. 云南少数民族题材影视作品的叙事模式分析,J905
  3. 型染纹样的研究及应用设计,TS193
  4. 论当代服装古典风格复兴与设计应用研究,TS941.2
  5. 农村地区高中生英语学习风格的调查研究,G633.41
  6. 洛丽塔服装风格原型分析及应用,TS941.2
  7. 华校校长领导风格、职业倦怠、文化焦虑现状以及关系的研究,G471.2
  8. 烤烟不同香型烟叶质量特点及判别分析,S572
  9. 曲靖清香型烤烟风格形成的土壤因素和烟叶品质特点分析,S572
  10. 遗传因素和施氮量对豫中烤烟品质和风格特色的影响,S572
  11. 认知风格和空间能力对网络搜索行为的影响,B842.1
  12. 认知风格对归类不确定时特征推理的影响,B842
  13. 中国藏书票发展研究,G894
  14. 作为风格载体的竹藤编织家居产品设计研究,TS935.53
  15. 初中化学实验自适应学习系统中学习风格模型研究,G633.8
  16. 钢琴伴唱《红灯记》中三首唱段的和声研究,J624.1
  17. 论十九世纪俄罗斯音乐艺术发展大背景下的柴科夫斯基歌剧创作,J832
  18. 应用L系统理论设计家纺简约主义风格的方法,J504
  19. 山东莱州草编的发展与应用,J528
  20. 乔伊斯·卡罗尔·欧茨短篇小说中的哥特风格,I712.074
  21. 当代纺织品设计中图案风格的融合,J523

中图分类: > 语言、文字 > 中国少数民族语言 > 藏语
© 2012 www.xueweilunwen.com