学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从词汇语法衔接角度解析海明威小说言语风格

作 者: 苏艳凤
导 师: 邹海琦
学 校: 东北林业大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 语法衔接 词汇衔接 概念隐喻 语法隐喻 人际衔接
分类号:
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 225次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


许多语言学家都探讨过照应、替代、省略、连接、重复等语篇修辞手段。但把这些语言手段作为专门的语言现象加以系统研究的当数韩礼德和哈桑。韩礼德和哈桑在《英语的衔接》一书中,对英语中的衔接手段进行了全面的分析。衔接理论在语言学界引起了广泛的注意。衔接是指语篇中的语言成分之间的语义联系,即一个成分与另一个可以与之相互理解的成分之间的语义联系。衔接是语篇分析的重要环节,是语篇理解的基础。本文基于韩礼德和哈桑的衔接理论及认知隐喻理论对海明威小说的主要衔接手段进行了定量分析,既从词汇语法层面分析了海明威小说,又从语篇层面分析了其小说的隐喻色彩。经研究证明隐喻是一种思维机制、是概念延伸与语篇语义整合的思维基础。莱考夫和约翰逊(1980)认为:“我们的日常生活充满了隐喻,不但在语言中,更重要的是在思想里,在行动中。人的概念系统不但涉及隐喻性的加工、理解和使用,而且人的概念系统本身就是通过隐喻构建的。”由此看来,隐喻在我们感知周围的世界以及对我们所感知的世界做出思考与反应时发挥着重要的作用。韩礼德于二十世纪八十年代首次提出语法隐喻理论,标志着对语法隐喻进行系统研究的开始。韩礼德认为语言系统包括:语义层、词汇语法层、音系层及隐喻机制。语义、语法隐喻机制使得语义层和词汇语法层之间一种语言形式对多种义值的体现关系成为可能。根据语言的元功能,语法隐喻可分为概念隐喻和人际隐喻。马丁等人在此基础上又提出语篇隐喻。本文从隐喻性思维及语篇衔接理论的角度来分析海明威小说的语言特色。本文共分七章。第一章是引论。简单介绍国内外有关衔接理论的研究情况以及本文研究的目的。第二章为理论基础。回顾语法衔接词汇衔接及认知隐喻的相关理论。第三章研究海明威小说的语法衔接结构,分析海明威的语言结构特色。第四章集中论述海明威小说的词汇衔接,阐释海明威的词语特色。第五章分析海明威小说概念隐喻的衔接功能。第六章论述海明威小说的语法隐喻及人际衔接并总结其语言特色。第七章是本文的结论部分。在综述了前几章内容的基础上,指出了本文研究的局限性及可供今后研究的参考建议。

全文目录


摘要  3-4
Abstract  4-8
1 Introduction  8-13
  1.1 The Study of Cohesion at Home and Abroad  8-11
    1.1.1 Halliday & Hasan's Cohesion  8-9
    1.1.2 Hu Zhuanglin's Cohesion  9-10
    1.1.3 Zhang Delu & Liu Rushan's Cohesion  10-11
  1.2 The Purpose of the Present Study  11-13
2 Theoretical Foundations  13-25
  2.1 Cohesion  13-19
    2.1.1 Grammatical Cohesion  13-18
    2.1.2 Lexical Cohesion  18-19
  2.2 Metaphor  19-23
    2.2.1 Lexical metaphor  20-21
    2.2.2 Grammatical Metaphor  21-23
  2.3 Summary  23-25
3 Grammatical Cohesion in Ernest Hemingway's Novels and His Language Characteristics  25-35
  3.1 Grammatical Cohesion in Hemingway's Novels  25-34
    3.1.1 Reference in His Novels  25-28
    3.1.2 Substitution in His Novels  28-30
    3.1.3 Ellipsis in His Novels  30-31
    3.1.4 Conjunction in His Novels  31-34
  3.2 Summary of Hemingway's Language Characteristics in His Novels  34-35
4 Lexical Cohesion in Ernest Hemingway's Novels and His Language Characteristics  35-43
  4.1 Lexical Cohesion  35-42
    4.1.1 Reiteration in His Novels  35-38
    4.1.2 Collocation in His Novels  38-42
  4.2 Summary of Hemingway's Language Characteristics in His Novels  42-43
5 Cohesive Functions of Conceptual Metaphor in Ernest Hemingway's Novels  43-47
  5.1 A Brief Introduction of Conceptual Metaphor  43-44
  5.2 Cohesion Functions of Conceptual Metaphor in Ernest Hemingway's Novels  44-46
    5.2.1 Reiteration  44-45
    5.2.2 Interplay between Tenor and Vehicle  45-46
  5.3 Summary of Hemingway's Language Characteristics  46-47
6 Grammatical Metaphor and Interpersonal Cohesion in Ernest Hemingway's Novels  47-59
  6.1 A Brief Introduction of Grammatical Metaphor  47
  6.2 Ideational Metaphor and Interpersonal Metaphor in Ernest Hemingway's Novels  47-53
    6.2.1 Types of Ideational Metaphor  47-49
    6.2.2 Nominalizations in Hemingway's Novels  49-51
    6.2.3 A General Study of Grammatical Metaphorical Forms in Hemingway's Novels  51-53
  6.3 Interpersonal Cohesion within Ernest Hemingway's Novels  53-57
    6.3.1 Introduction of Interpersonal Cohesion  53-54
    6.3.2 Interpersonal Cohesion in Ernest Hemingway's Novels  54-57
      6.3.2.1 Mood  54-56
      6.3.2.2 Modality  56-57
  6.4 Summary of Hemingway's Language Characteristics  57-59
Conclusion  59-61
Notes  61-63
Bibliography  63-66
The Published Paper  66-67
Acknowledgements  67-68

相似论文

  1. 概念隐喻的认识论意义,B842.1
  2. 艾米莉·狄金森诗歌的认知隐喻研究,I712.072
  3. 概念隐喻在高中英语词汇教学中的实证性研究,G633.41
  4. 概念隐喻及其翻译:奥巴马演讲个案研究,H315.9
  5. 英语商务信函语篇衔接手段研究,H315
  6. 电影《美丽心灵》中的人际隐喻探析,H314
  7. 基于概念隐喻理论英语短语动词习得研究,H319
  8. 英语经济新闻标题中概念隐喻映射模式的认知分析,H315
  9. 《贫民窟的百万富翁》中人际语法隐喻现象分析,H315
  10. 中美首脑政治演讲中概念隐喻对比研究,H315
  11. 英语商务信函的语法衔接研究,H314
  12. 系统功能途径下英语法律语篇语法隐喻研究,H315
  13. 高职高专培养隐喻意识的英语词汇教学实验研究,H319
  14. 英汉科技新闻语篇中的语法隐喻:对比研究,H315
  15. 中国大学校园流行语的概念隐喻研究,H15
  16. 文学作品中汉语量词名词超常搭配的认知分析,H146
  17. 美国公共政治演说中的隐喻现象,H315
  18. 中英文经济新闻语篇语法隐喻对比研究,H315
  19. The Applicability of Conceptual Metaphor in English Writing Processes of Chinese EFL Learners,H319
  20. 总统电台演讲的人际语法隐喻研究,H315
  21. 概念隐喻理论视角下绰号翻译方法的研究,H315.9

中图分类: >
© 2012 www.xueweilunwen.com