学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
谈维汉翻译过程中“我们”的相关问题
作 者: 马鹏飞
导 师: 李遐
学 校: 新疆师范大学
专 业:
关键词: 指示语 第一人称复数 非常规用法 语用功能
分类号: H215
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 46次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
交际活动是双向的心理活动,所以在交际活动中,交际双方的心理就是决定交际效果不可忽视的重要因素。人称指示语在日常交际活动中发挥着重要的作用。在维吾尔语和汉语中第一人称复数看似简单,但它却是交际与交流的起点,表示着人与人之间的关系,反映着说话人的思想感情,文化修养。第一人称复数的用法非常灵活。随着语言的发展,人们赋予复数第一人称代词的内涵意义也在不断扩大,有时会出现一些从语义上看似乎是异常的现象。要对其进行贴切地使用和准确地翻译,就必须从维汉双语具体的语境出发,对其指称范围,非常规用法及其语用功能进行全面的研究。本文明确了维汉语中第一人称复数的存在形式,分析了维汉语中第一人称复数的指称范围,进而总结了维汉语中第一人称复数非常规用法的语用功能:拉近对话双方的心理距离,扩大对话双方的心理距离,表面拉开距离,实为博得同情或认同。
|
全文目录
中文摘要 3-4 Abstract 4-6 1 试谈维汉翻译过程中“我们”的相关问题 6-16 1.1 引言 6 1.2 维汉语中第一人称复数的存在形式 6-7 1.3 维汉语中第一人称复数的存在形式 7-11 1.3.1 包括式 8-9 1.3.2 排除式 9-11 1.4 维汉语中第一人称复数非常规用法的语用功能 11-14 1.4.1 拉近对话双方的心理距离 11-12 1.4.2 扩大对话双方的心理距离 12-13 1.4.3 表面拉开距离,实为博得同情或认同 13-14 1.5 结语 14-15 参考文献 15-16 2 《命运》翻译 16-37 3 后记 37-38 附录 38-57
|
相似论文
- 文学语言的模糊修辞研究,H05
- 形式、意义、运用相结合的高中英语语法教学研究,G633.41
- 高中英语教师课堂指示语研究,G633.41
- 美国总统演讲辞中的语用移情功能研究,H313
- 俄语空间范畴及其在存在句中的运用,H35
- 人称指示映射现象的认知研究,H04
- 《红楼梦》中的礼貌现象及其翻译,H13
- 汉语立法文本中人称指示语的英译,H315.9
- 儿童文学中的人称指示语研究,H313
- 模糊限制语在英语课堂教师话语中的语用功能研究,G633.41
- 指示语主观性的认知研究,H314
- 俄汉人称指示语对比研究,H35
- 从语用移情角度看指示语,H030
- 导游语言的语用学研究,H030
- 中学英语教师话语标记语的语用功能研究,G633.41
- 关联理论视角下的中学英语教师话语标记语的使用研究,G633.41
- 指示语与现代派作家主体性,H313
- 英语体育新闻指示语的语用分析,H313
- 现代汉语中亲属称谓词泛化的影响因素和语用功能,H13
- 论副语言,H030
中图分类: > 语言、文字 > 中国少数民族语言 > 维吾尔语
© 2012 www.xueweilunwen.com
|