学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
中法句式对比
作 者: 顾敏
导 师: 徐晓亚
学 校: 外交学院
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 汉语 法语 结构 意义 对等 效果
分类号: H32
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 75次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
汉法两种语言之间存在许多差异,有时候甚至是不可逾越的鸿沟,但是不可否定的是,两种语言还是可以找到共同点的。本文试图以句式结构为出发点,通过对三类汉语句子的分析,找出法语相对应的句式结构,这种对应有时候是形式上的对应,有时候是意义传达上的动态对等,或者是两者兼而有之。文章主要分析了汉语中的非主谓句、反问句和“把”字句的特点,然后根据这些句子的句法和语义特点,寻找到具有类似特点的法语句式,并进行比较,总结出相同点和不同点,从而对句式产生更深刻的理解。非主谓句的分析主要从句法层面展开,将非主谓句划分为名词性、动词性、形容词性、叹词性、副词性五类,分析了这五类句子的各自特点,然后以此为线索寻找总结出法语对应的结构。反问句则是首先着重分析了反问句与普通疑问句的异同,以及如何运用环境、逻辑和肢体语言辨别反问句,并指出一些句式结构只能为反问句所用。接着说明法语疑问句也可以表达同样效果,而且用于甄别汉语反问句的方法也同样适用于法语这类句子。“把”字句则是通过将句式结构分解,分成三个部分逐一分析功能用法,各个击破,发现利用法语中一些基本的结构就能够对应“把”字句,并总结了一些比较特殊的对应结构。本文虽然只涉及三种句式结构,但这三种结构都非常具有代表性,而且应用广泛,所以不论对翻译人员还是语言学习者都会有所帮助。
|
全文目录
Réusmé 3-4 中文摘要 4-7 Introduction 7-10 1. Les phrases sans sujet ou prédicat précis (PSSPP) et les structures comparables en fran(?)ais 10-23 1.1. Les PSSPP 10-15 1.1.1.Les PSSPP substantives 11-13 1.1.2.Les PSSPP adjectives 13 1.1.3.Les PSSPP verbales 13-14 1.1.4.Les PSSPP d’interjection et d’adverbe 14-15 1.2.Les structures semblables en fran?ais 15-21 1.2.1.La proposition nominative 15-17 1.2.2.La proposition d’adverbe 17-18 1.2.3.La proposition adjective 18-19 1.2.4.L'interjection 19-20 1.2.5.L'impératif et l’infinitif 20-21 1.2.6.La phrase subjonctive 21 1.3.Les correspondances sino-fran?aises par groupe de mots 21-23 2. La proposition interrogative incluant la réponse (PIR) 23-35 2.1.L'identification de la PIR 24-26 2.1.1.Al’aide du contexte 24-25 2.1.2.La logique des événements 25 2.1.3.Les gestes et l’expression du visage 25-26 2.2.Les structures destinées àla PIR 26-28 2.2.1.Le marqueur 《 岂(qi) 》 27 2.2.2.Le type 《 什么(shen me)》 27 2.2.3.Nom + 《 不(bu) 》 + nom 27-28 2.3.L'interrogation oratoire (ou rhétorique) 28-33 2.3.1.Certaines interrogations oratoires usuelles 29-31 2.3.2.L'interrogation totale et partielle 31-33 2.4.L'application pragmatique 33-35 3.La proposition avec le marqueur 《 把(ba)》 35-52 3.1.La première partie : le sujet et le complément de circonstance àla tête de la phrase 36-38 3.1.1.L'analyse syntaxique 36-37 3.1.2.L'organisation sémantique 37-38 3.2.La deuxième partie : complément de circonstance + 《 ba 》 + objet 38-42 3.2.1.L'objet de 《 ba 》 39 3.2.2.L'analyse de 《 ba》 39-40 3.2.3.Le complément de circonstance devant 《 ba 》 40-42 3.3.La troisième partie : un syntagme conduit par le prédicat 42-45 3.3.1.Le complément circonstanciel devant le verbe 42-43 3.3.2.Le verbe 43-44 3.3.3.Les éléments après le verbe 44-45 3.4.Les correspondances en fran(?)ais 45-52 3.4.1.Les structure plut(?)t banales 45-48 3.4.2.Les structures particulières 48-52 Conclusion 52-54 Bibliographie 54-56 Annexe A : Corpus 56-67 外交学院硕士研究生学位论文答辩委员会组成人员名单 67
|
相似论文
- PBO/SWNT复合纤维的制备及结构与性能研究,TQ340.64
- 溶胶—凝胶AAO模板法制备ITO准一维纳米结构,TB383.1
- (ZrB2-ZrO2)/BN复合材料的反应热压烧结及其力学性能,TB332
- 水热法制备氧化物中空微球,TB383.4
- 混粉电火花成型机主机系统及工艺试验的研究,TG661
- 非晶合金的结构和玻璃形成能力研究,TG139.8
- 硬质合金与钢连接工艺及机理研究,TG454
- 钛酸锶钡铁电薄膜的制备及电热效应,TB383.2
- 永磁磁力耦合器结构与特性研究,TH139
- 常温低温组合密封结构的有限元分析与优化设计,TH136
- 圣地亚哥·卡拉特拉瓦建筑创作的艺术化技术理念研究,TU-86
- 带填充墙框架结构非线性有限元分析,TU323.5
- 数理方法对地基强夯加固深度的研究,TU472.31
- 复杂边界条件下多体结构的瞬态热分析,TK124
- 燃尽风对W型火焰炉炉内气固流动影响的试验研究,TK229
- 上吸式生物质空气气化及焦油低减技术研究,TK6
- 电动车用复合结构永磁同步电机系统的仿真研究,TM341
- 电动车用轴径向—轴向磁通复合结构永磁同步电机的研究,TM341
- 中国当代汉语诗歌阐释方法上存在的问题,I207.25
- 红安方言语法研究,H146
- 调整云南高等教育结构的策略研究,G649.2
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 法语
© 2012 www.xueweilunwen.com
|