学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
论《喜福会》所表征的文化身份杂交之旅
作 者: 秦宗璧
导 师: 黄瑛
学 校: 云南师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 文化身份 文化否定 文化协商 文化杂交
分类号:
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 286次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
《喜福会》是美国华人文学史上的一个里程碑,引领华裔文学进入美国主流文学领域。作为最具代表性的美国华裔作家之一,谭恩美在《喜福会》中探讨了文化身份问题,并揭示了她对文化身份这一问题的深刻理解—文化杂交。在本书中,谭恩美讲述了华人母亲和美国女儿之间冲突以及和解的故事,这些故事深刻地揭示了喜福会母女文化身份认同的过程。后殖民批评家霍米巴巴认为,文化杂交是一种历史必然:文化是存在差异的,只要存在文化差异,就必然存在文化否定和文化翻译。文化的跨国性和翻译性表明文化边界的复杂性和不确定性,文化间的相互参与使文化的完整性和纯洁性受到破坏,文化杂交成为一种历史必然。本论文紧扣文化身份这一主题,尝试应用霍米巴巴的“超越”理论以及巴巴对身份认同和杂交概念的阐述对喜福会母女的文化身份认同过程进行解读。在文化身份认同之初,喜福会母女试图通过文化否定来实现她们文化身份构建,但文化否定使喜福会母女被中美文化双重边缘化。双重边缘化后,喜福会母女开始进行文化协商,意识到文化的跨国性和翻译性,从而成功构建了她们的杂交文化身份—既不是美国人也不是中国人,而是巴巴所指的“第三空间”。经过一系列详细的分析和系统研究,文章能得出这样的结论:喜福会母女在经历了文化否定,文化协商直至最后的文化杂交的认同之旅后,构建了其杂交文化身份,这表明文化杂交的历史必然性。该论文的研究为学者们对谭恩美的研究提供了新的思路和视角。同时,它也为华裔和其他移民或族裔群体在全球化背景下的文化身份构建提供一定启示。
|
全文目录
Acknowledgements 8-9 Abstract in English 9-11 Abstract in Chinese 11-12 Chapter One Introduction 12-25 1.1 History of Chinese American Literature 12-16 1.2 Amy Tan's Life and Major Works 16-18 1.3 Amy Tan's Status in Chinese American Literature 18-19 1.4 A Brief Introduction of The Joy Luck Club 19-21 1.5 Purpose of the Thesis 21-25 Chapter Two Literature Review 25-33 2.1 General Reviews on Amy Tan and The Joy Luck Club 25-27 2.2 Reviews on the Cultural Studies in The Joy Luck Club 27-30 2.3 Reviews on Cultural Identity in The Joy Luck Club 30-33 Chapter Three Post-colonialism and Homi Bhabha 33-42 3.1 Post-colonialism 33-34 3.2 Homi Bhabha and His theory 34-42 3.2.1 The Realm of Beyond 36-37 3.2.2 Identification 37-39 3.2.3 Hybridity 39-42 Chapter Four Pilgrimage of Identification 42-66 4.1 Cultural Negation 42-50 4.1.1 Negation of Language 44-46 4.1.2 Negation of Physical Feature 46-47 4.1.3 Negation of Cultural Values 47-49 4.1.4 Mimicry of American Practice 49-50 4.2 Cultural Negotiation 50-57 4.2.1 Rose Hsu Jordan and An-mei' Cultural Negotiation 54-55 4.2.2 Lena ST. Clair and Ying-ying ST. Clair's Cultural Negotiation 55-57 4.3 Cultural Hybridity 57-66 4.3.1 Cultural Hybridity of Daughters 58-60 4.3.2 Cultural Hybridity of Mothers 60-66 4.3.2.1 Hybrid-way of Life 60-63 4.3.2.4 Hybridity of the Past and the Present 63-66 Chapter Five Conclusion 66-68 Reference 68-71 Appendix 71
|
相似论文
- 纳博科夫的文化身份焦虑,I712.06
- 后殖民视阈下寒山诗英译过程中原作者文化身份重构,I046
- 对《女勇士》的对话解读,I712
- 全球化语境下译者的文化身份研究,H315.9
- 刘云若小说中的城市记忆与想象,I207.42
- 贾平凹小说结构分析,I207.42
- 女性的身份建构与男性气质危机,I712
- 论协商民主的文化基础,D627
- 从商业电视网黄金时段情景喜剧中的同性叙事看美国20世纪90年代的异性挣扎,J905
- 文化身份在儿童文学翻译中的导向作用,I046
- 迪斯尼“混血”动画片中的文化转换,J954
- 中国油画的语式转换与文化身份确认,J213
- 《上海》居民形象研究,I207.42
- 散居族裔理论下《喜福会》中的“他者”,I712.074
- 中美流散文学中的文化身份研究,I106
- 流散背景下的华人女性书写,I207.42
- 流散文化身份与知性写作,I106
- 黄哲伦:文化身份的探求与应变,I712
- 局内的局外人,I207.42
- 奥尔罕·帕慕克作品中的“身份”问题,I374.074
中图分类: >
© 2012 www.xueweilunwen.com
|