学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

主谓一致习得的中介语实证研究

作 者: 郭亚莉
导 师: 李丽生
学 校: 云南师范大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 中介语 主谓一致 语法一致 意义一致 就近原则
分类号: H09
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 56次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


近些年来,中介语研究已成为二语习得研究的主要领域之一。它提供给我们语言学习过程中的重要信息,扩展了我们对二与习得本质的理解。在中介语研究的帮助下,语言教师可以协调他们的语言教学法以适应学生的中介语发展。通过对选择题和翻译题的研究,本文针对英语主谓一致调查中国大学英语专业学生的中介语特征。具体研究问题如下:首先,找出中国大学英语专业学生犯的主要错误;其次,确定母语在主谓一致习得的过程中所起的作用;第三,确定不同水平的学生在主谓一致的应用方面是否有系统性的改变。文献综述表明,研究问题中提到的三个问题与学习者主谓一致的中介语发展有着密切联系。在文献综述的基础上,后续研究得以展开。本研究的对象共105人,他们都是来自不同年级的英语专业的学生,代表不同的英语水平。研究者对这些学生进行了有关主谓一致的语言测试,然后通过SPSS 11.0对其进行分。结论如下:首先,定量研究表明三个年级的学生在主谓一致的应用方面没有显著性差异。其次,中介语错误在语言学习过程中是不可避免的,最主要的错误就是不一致,三个年级的学生都会犯这样的错误。第三,数据分析还表明,大部分错误是受母语的负面影响,换言之,在语言学习过程中负迁移起着重要作用。基于以上发现,本文提出了对英语教学的启示。首先,对于中国学生来说,主谓一致作为英语的主要特征之一不容易掌握;其次,教师应正确对待学生在学习过程中犯的错误;第三,教师应该使学生意识到他们在学习过程中使用的策略,他们对自主学习至关重要。第四,后续研究应该调查来自不同专业的学生,这样会对语法教学提供更多的建议。本研究在数据收集方面存在一定的局限性,从结果中推出的结论需要进一步证实。后续研究有待探讨。

全文目录


Major Publications  5-6
Acknowledgements  6-7
Abstract  7-9
摘要  9-10
Table of Contents  10-14
List of Tables and Figures  14-15
Abbreviations  15-16
CHAPTER ONE—INTRODUCTION  16-21
  1.1 Introduction  16
  1.2 Research B ackground  16-19
  1.3 Purpose of the Study  19-20
  1.4 Organization of the Thesis  20-21
CHAPTER TWO—LITERATURE REVIEW  21-53
  2.1 Introduction  21
  2.2 Interlanguage Theory  21-39
    2.2.1 Historical Development of Interlanguage  22-29
      2.2.1.1 Contrastive Analysis (CA)  22-24
      2.2.1.2 Error Analysis (EA)  24-28
      2.2.1.3 Interlanguage (IL)  28-29
    2.2.2 The Definition of Interlanguage  29-30
    2.2.3 The Nature of Interlanguage  30-32
      2.2.3.1 The Characteristics of Interlanguage  30-32
      2.2.3.2 Construction Processes  32
    2.2.4 Language Transfer  32-35
    2.2.5 Variability of Interlanguage  35-36
    2.2.6 Present Situations of Interlanguage Studies in China  36-39
  2.3 Subject-Verb Concord  39-51
    2.3.1 Definition of Subject-Verb Concord  39-41
    2.3.2 Principles of Subject-Verb Concord  41-49
      2.3.2.1 Principles of Grammatical Concord  41-44
      2.3.2.2 Principles of Notional Concord  44-47
      2.3.2.3 Principles of Proximity  47-48
      2.3.2.4 Summary  48-49
    2.3.3 Present Research on Subject-Verb Concord  49-51
  2.4 Summary  51-53
CHAPTER THREE—RESEARCH METHODOLOGY  53-60
  3.1 Introduction  53
  3.2 Research Design  53-54
  3.3 Research Methods  54-59
    3.3.1 Participants  54-55
    3.3.2 Instruments  55-58
      3.3.2.1 Validity  56-57
      3.3.2.2 Reliability  57-58
    3.3.3 Data Analysis  58-59
    3.3.4 Procedures  59
  3.4 Summary  59-60
CHAPTER FOUR—RESULTS AND ANALYSIS  60-87
  4.1 Introduction  60
  4.2 Results of the Multiple Choices  60-72
    4.2.1 Interpreting Test Scores  60-68
      4.2.1.1 Frequency Distribution  60-65
      4.2.1.2 Measures of Central Tendency  65-66
      4.2.1.3 Measures of Dispersion  66-68
    4.2.2 Comparing Means  68-72
  4.3 Results of Translation Task  72-83
    4.3.1 Frequency Distribution of Subject-verb Concord Use  73-79
    4.3.2 Errors of Subject-Verb Concord in Translation Task  79-81
    4.3.3 Interpretation of Disagreement  81-83
  4.4 Discussion of the Study  83-86
    4.4.1 Discussion on the Frequencies of Subject-verb Concord Use  83
    4.4.2 Discussion on Translation Task  83-84
    4.4.3 Discussion on the Errors Made by the Students  84-86
  4.5 Summary  86-87
CHAPTER FIVE—CONCLUSION  87-92
  5.1 Introduction  87
  5.2 Summary of the Research Findings  87-89
  5.3 Implications for Teaching and Learning  89-90
  5.4 Limitations of the Study  90-91
  5.5 Recommendations for Future Study  91-92
References  92-97
Appendices  97-99
  Appendix Ⅰ:Grammar Test  97-99
  Appendix Ⅱ:Answers to the Grammar Test  99

相似论文

  1. 基于中介语语料库的汉语递进复句习得研究,H195
  2. 中国大学生汉英请求言语行为的中介文化风格实证研究,H319
  3. 标记理论在主谓一致研究中的应用,H319
  4. 中介语程度副词“很”的偏误分析及教学策略,H146
  5. 英汉存在句的认知语言学对比研究,H146
  6. 德宏景颇族学生汉语普通话的语音偏误分析,H102
  7. 基于认知的现代汉语双宾句式教学研究,H195.3
  8. 基于语料库的中国非英语专业学生Have用法研究,H319
  9. 非英语专业研究生中介语僵化现象研究,H319
  10. 汉英翻译中译文质量自动评测技术研究,TP391.2
  11. 中国学习者对系词be习得的语料库探究,H319
  12. 中国学生对名词复数的习得研究,H319
  13. 大学英语教师教学语言僵化现象的研究,H319
  14. 非英语专业大学生中介语元音系统的描述和分析,H319
  15. 对高频动词make使用的对比分析,H319
  16. 非英语专业大学生英语写作中形容词使用错误分析,H319
  17. 中国学习者对功能语类-s的习得研究,H319
  18. 四川彝族中、小学生汉语习得的中介语分析及对他们英语学习的启示,G633.41
  19. 越汉中介语声调系统研究,H44
  20. 母语负迁移对英语专业学生英语写作影响的研究,H319.3

中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com