学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
政治话语中隐喻连贯的认知研究-以美国总统演讲为例
作 者: 官玉颖
导 师: 邢家伟
学 校: 沈阳师范大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 概念隐喻 连贯 政治语篇
分类号: H05
类 型: 硕士论文
年 份: 2012年
下 载: 76次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
长期以来隐喻都只是被看作是一种修辞手法,在相对长的时期内,隐喻研究一直被大多数学者所忽略,他们把隐喻研究仅限于语言层面,而非认知层面。然而,莱考夫和约翰逊在1980年出版的《我们赖以生存的隐喻》使隐喻研究突破了传统观点。在这本书中,他们提出了概念隐喻理论,引导传统隐喻研究进入了认知领域。他们宣称隐喻是一种思维和认知方式,从此之后,隐喻不再只是被看做是一种语言现象,更被看做是一种思维方式。它更是一种用其自身原则来帮助构建概念世界的认知机制。概念隐喻有两部分,源域和目标域。它的工作机制是从源域到目标域的映射。在隐喻表述中,既可以只出现其中一个域,也可以二者都出现。也就是说,无论是源域还是目标域,既可以是显性的,又可以是隐性的。在一个隐喻表达式后面,隐藏的是一种、两种甚至三种概念隐喻。话语连贯一直都是话语分析中的讨论焦点,因为它涉及到一个篇章是如何被看做是话语的。先前对连贯在语义和语用方面的研究很大程度帮助了我们对这一现象的理解。根据社会认知模板,我们把映射分为体验映射、人际映射和篇章映射。基于概念隐喻理论和连贯理论,本文旨在讨论政治话语中的隐喻连贯。通过实证分析和讨论,作者发现在政治话语中,连贯可以通过概念隐喻实现。另外,概念隐喻在政治话语中也发挥了很重要的作用。隐喻表达式起到了说服和鼓励的作用。本文通过对所选取的美国总统演讲的材料分析发现,隐喻已经不再是传统上意义上的修辞手法而是一种认知模式。此外,语篇连贯不仅体现在语言内部,同时也体现与隐喻使用者和接受者的文化语境上。鉴于本研究的篇幅有限,其研究结果应被视作是通往今后进一步研究的桥梁。作者希望此研究能够给英语学习者在理解政治语篇和隐喻研究一些启示。
|
全文目录
Acknowledgement 6-7 Abstract 7-9 摘要 9-15 Chapter 1 Introduction 15-19 1.1 Background of the Thesis 15-17 1.2 Significance of the Thesis 17 1.3 Organization of the Thesis 17-19 Chapter 2 Literature Review 19-40 2.1 Previous Study of Metaphor 19-29 2.1.1 Rhetoric Perspective of Metaphor 19-23 2.1.1.1 Comparison theory 19-21 2.1.1.2 Substitution Theory 21-23 2.1.2 Semantic Perspective of Metaphor- Interaction Theory 23-26 2.1.3 Cognitive Perspective of Metaphor 26-29 2.2 Coherence 29-37 2.2.1 The Development of Coherence Study 30-32 2.2.2 Cohesion and Coherence 32-34 2.2.3 Factors Influencing Discourse Coherence 34-37 2.2.3.1 Context 34-36 2.2.3.2 World knowledge 36 2.2.3.3 Script and frame 36-37 2.2.3.4 Pragmatic presupposition 37 2.3 Previous Study on Political Discourse 37-40 2.3.1 Previous Study of Political Discourse Abroad 38-39 2.3.2 Previous Study of Political Discourse in China 39-40 Chapter 3 Theoretical Framework and Methodology 40-54 3.1 Conceptual Metaphor 40-51 3.1.1 The Experiential Basis of Conceptual Metaphor 40-43 3.1.1.1 The Experiential Gestalt Subjects 41 3.1.1.2 Image Schema 41-42 3.1.1.3 The Embodied Mind Hypothesis 42-43 3.1.2 The Working Mechanism of Conceptual Metaphor: Cross- Domain Mapping 43-46 3.1.3 Character of Conceptual Metaphor—Coherence 46-51 3.1.3.1 Coherence within a Single Metaphor 47-48 3.1.3.2 Coherence between Two Aspects of a Single Concept 48-50 3.1.3.3 Complex Coherence across Conceptual Metaphors 50-51 3.2 Methodology 51-52 3.2.1 Reserch questions 51 3.2.2 Data Collection 51-52 3.2.3 Research Procedure 52 3.3 Data Analysis 52-54 Chapter 4 Metaphorical Coherence in Political Discourse 54-73 4.1 Manifestation of Metaphorical Coherence in Political Discouse 54-60 4.1.1 Cognitive Semantic Coherence in Political Discourse 54-58 4.1.1.1 Repetition 54-56 4.1.1.2 Synonym 56-57 4.1.1.3 Substitution 57-58 4.1.2 Cognitive Pragmatic Coherence in Political Discourse 58-60 4.2 Realization of Metaphorical Coherence through Mapping in Political Discourse 60-73 4.2.1 Metaphorical Coherence through Experiential Mapping 61-66 4.2.1.1 Metaphorical Coherence through Material Mapping 61-62 4.2.1.2 Metaphorical Coherence through Mental Mapping 62-63 4.2.1.3 Metaphorical Coherence through Relational Mapping 63-66 4.2.2 Metaphorical Coherence through Interpersonal Mapping 66-70 4.2.3 Metaphorical Coherence through Textual Mapping 70-73 4.2.3.1 Metaphorical Coherence through Content Mapping 71 4.2.3.2 Metaphorical Coherence through Style Mapping 71-72 4.2.3.3 Metaphorical Coherence through Genre Mapping 72-73 Chapter 5 Conclusion 73-76 5.1 Summary of This Study 73-74 5.2 Implications 74 5.3 Limitations and Suggestions 74-76 References 76-77
|
相似论文
- 概念隐喻的认识论意义,B842.1
- 艾米莉·狄金森诗歌的认知隐喻研究,I712.072
- 概念隐喻在高中英语词汇教学中的实证性研究,G633.41
- 中国古诗中“咏月诗”的概念隐喻研究,I207.22
- 基于政治演讲的话语标记语连贯功能探究,H030
- 新闻标题中隐喻的认知研究,H15
- 英汉“喜悦”隐喻的跨文化研究,H15
- 基于语料库的汉译英政治语篇限定性状语从句位置研究,H315.9
- 概念隐喻理论视域中《红楼梦》诗词的英译研究,I046
- 外国留学生段际偏误问题研究,H195
- 概念隐喻视角下的汉英动物谚语对比,H313
- 高中英语写作中词汇衔接手段运用的研究,G633.41
- 《穆斯林的葬礼》中的概念隐喻研究,H15
- 从语篇功能角度对大学生英语写作连贯的研究,H319
- 《孙子兵法》四个英译本的语篇分析比较,H315.9
- 概念隐喻理论与英语词汇教学研究,H319
- 英汉时间隐喻的认知分析,H15
- 非英语专业学生英语作文中衔接手段的对比研究,H319
- 以《蝴蝶梦》为语料的恐惧情感隐喻研究,H315
- 温家宝演讲中的语篇连贯性及其英译研究,H315.9
- 概念隐喻及其翻译:奥巴马演讲个案研究,H315.9
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 写作学与修辞学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|