学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

论法律言语行为翻译的质量评估

作 者: 邵春美
导 师: 张新红
学 校: 广东外语外贸大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 法律言语行为 翻译评估 法律对等 语言对等
分类号: D90-055
类 型: 硕士论文
年 份: 2006年
下 载: 301次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本文以霍斯提出的翻译质量评估理论为基本理论,通过探讨其在法律翻译中适用性的问题研究如何评估不同的法律文本及法庭口译中法律言语行为翻译的质量。法律言语行为是指能够产生法律效力的言语行为。本研究的目的在于应用法律言语行为翻译评估模式以期能为语言和文本的翻译的评估提出切实可行的研究方法。 本论文首先结合House的翻译质量评估理论,Searle的言语行为理论及Trosborg对法律言语行为的研究来构建法律言语行为翻译质量评估修正模式。对法律言语行为的分析是此模式应用的基础,模式中各个参数包括法律对等语言对等等之间相互作用共同构建此模式,并将其应用于不同法律环境下的扩展性法律行为的翻译评估。 本研究表明法律言语行为的翻译评估模式是一个动态的过程,并对法律翻译及翻译质量评估提供新视角。对言语行为的研究及其翻译评估的研究对机器翻译有所启发。对司法言语行为的研究对法律语言学及司法工作有所贡献。

全文目录


Declaration  3-4
Acknowledgements  4-5
Abstract  5-7
List of Tables and Figures  7-8
Abbreviations  8-11
Chapter 1 Introduction  11-19
  1.1 Introduction  11-12
  1.2 Rationale of the Study  12-13
  1.3 Research Questions  13-14
  1.4 Theoretical and Pragmatic Significance  14-16
    1.4.1 Theoretical significance  15-16
    1.4.2 Pragmatic significance  16
  1.5 Data Collection and Methodology  16-17
  1.6 Structure of the Thesis  17-19
Chapter 2 Literature Review  19-34
  2.1 Introduction  19
  2.2 Studies on Translation Quality Assessment  19-23
    2.2.1 Functional Approaches  19-20
    2.2.2 Equivalence-based Approaches  20-22
      2.2.2.1 The development of equivalence in translation  20-21
      2.2.2.2 Equivalence-based Approaches to Translation Quality Assessment.  21-22
    2.2.3 Other Studies on Translation Quality Assessment  22-23
  2.3 Previous Studies on Legal Speech Act  23-33
    2.3.1 Speech Act Theory  23-25
    2.3.2 Studies on the Application of Speech Act Theory to Translation Studies  25-26
    2.3.3 Studies on Legal Speech Acts  26-33
      2.3.3.1 Overseas Studies on legal speech acts  26-29
      2.3.3.2 Domestic Studies on Legal Speech Act  29-30
      2.3.3.3 Studies on the Translation of Legal Speech Act  30-33
  2.4 Summary  33-34
Chapter 3 Theoretical Framework  34-45
  3.1 Introduction  34
  3.2 Theoretical Background  34-38
    3.2.1 The Revisited Model of TQA by House  34-36
    3.2.2 A Critique of House's Model in Legal Context  36-38
  3.3 Definitions of Legal Speech Act and Legal Equivalence  38-41
    3.3.1 Definition of Legal Speech Act  38-39
    3.3.2 Definition of Legal Equivalence  39
    3.3.3 Definitions of the Concepts Involved in the Theoretical Framework  39-41
  3.4 Theoretical Framework for the Present Study  41-43
  3.5 Summary  43-45
Chapter 4 Analysis of Legal Speech Acts  45-71
  4.1 Introduction  45
  4.2 Categorization  45-63
    4.2.1 Commissives  45-48
    4.2.2 Declarations  48-52
    4.2.3 Directives  52-56
    4.2.4 Representatives  56-57
    4.2.5 Rogatives  57-59
      4.2.5.1 Request for permission  57-58
      4.2.5.2 Request for information  58-59
    4.2.6 Regulatives in Laws and Regulations  59-63
      4.2.6.1 Legal Commands  59-60
      4.2.6.2 Legal Requirements  60-61
      4.2.6.3 Permissions  61-62
      4.2.6.4 Authorizations  62
      4.2.6.5 Prohibitions  62-63
  4.3 Contrastive study of LSA in various legal settings  63-69
  4.4 Summary  69-71
Chapter 5 Assessment of the Translation of LSA  71-98
  5.1 Introduction  71
  5.2 AT of LSA in Legislative Texts  71-84
  5.3 AT of LSA in Judicial Texts  84-94
  5.4 AT of LSA of Courtroom Language  94-96
  5.5 Summary  96-98
Chapter 6 Conclusion  98-102
  6.1 Overview of the Present Study  98-99
  6.2 Major Findings  99-100
  6.3 Implications  100
  6.4 Limitations and Suggestions for Further Study  100-102
Bibliography  102-105
Appendix  105

相似论文

  1. 功能—语用视角的翻译质量评估模式建构,H059
  2. 标记理论在翻译评估中的应用,H059
  3. 豪斯翻译评估理论,H059
  4. 以威廉姆斯翻译评估模式为基础的《墨子》英译本选段分析,H315.9
  5. 法律言语行为与法庭口译策略,H315.9
  6. 英语法律语篇中的言语行为,H315
  7. 规范性法律语篇中互文符号的翻译研究,H059
  8. 翻译评估,H315.9
  9. 英译汉测试评估中的评分员差异研究,H315.9
  10. Fuzziness in Legislative English and Its Equivalent Translation,H315.9
  11. 跨文化视角的翻译研究,H059
  12. 论全球背景下语篇翻译的原则,H059
  13. 双语词典的翻译研究,H315.9
  14. 试论法律语言的规范化,D90-055
  15. 从言语风格评估看司法场合中存在的男女不平等现象,D90-055
  16. 从关联理论看中国庭审互动中的语言整合策略,D90-055
  17. 法官在法庭调查中的新信息获得,D90-055
  18. 交叉质询话语中的权势关系,D90-055
  19. 法庭话语的人际意义研究,D90-055
  20. 法律英语文体特征与简明英语运动,D90-055

中图分类: > 政治、法律 > 法律 > 法的理论(法学) > 法学与其他学科的关系 > 法律语言学
© 2012 www.xueweilunwen.com