学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

《雷雨》中的间接言语行为转喻生成机制的自主—依存模式分析

作 者: 覃云华
导 师: 雷卿
学 校: 三峡大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 《雷雨》 间接言语行为转喻 自主依存理论框架
分类号: H15
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 57次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本论文主要是从认知语言学的角度出发,对曹禺的经典剧作《雷雨》中的间接言语行为转喻的生成机制的探讨。据文献显示,大部分的关于间接言语行为转喻的研究都是基于修辞学、结构主义和认知语言学的。大部分的中国学者也都是将精力集中于研究其定义、发展、分类等。纵观现存的文献,我们发现鲜有学者从理论的层面来研究间接言语行为转喻,理论性的书籍和论文也很少。在国内,几乎没有学者从认知语言学的角度将《雷雨》中的间接言语行为转喻视为语料进行研究。而我们这篇论文主要从该角度来考察《雷雨》中的间接言语行为转喻的生成机制。为了对《雷雨》中的间接言语行为转喻的生成过程进行理性的探讨,我们将主要应用徐盛恒自主依存分析框架作为本论文的理论框架。在这篇论文中我们使用的研究方法是文本分析和整体论的方法,因此得出的结论是试探性的。将以上相关的理论应用在这篇的论文中,我们可以得到间接言语行为转喻可能的生成过程:(1)说话人在心智上建立起表达意向,以此建立意向内容和意向态度的联结,确定表达式建构的自主成分。(2)说话人积极建立对应关系,听者通过联想、误解等手段积极思索在语音、语义、结构等方面存在哪些可能性,探寻相邻/相似联系,确立自主-依存成分,以使交际有效进行。(3)受话人建立对应关系,从而推衍说话者的对应表达式,并建立此种对应表达式,构建成间接言语行为转喻表达式。由此,这篇论文的意义在于,它不是在介绍间接言语行为转喻的一般现象,而是重点对间接言语行为转喻的生成机制做出试探性的探讨,是认知语言学的相关原理在一种全新语言现象中的运用,这将会给间接言语行为转喻的生成和理解的研究提供更广阔的思路,进而跳出了传统间接言语行为转喻的生成研究的模式。除此之外,我们还有一些不足之处,这篇论文仅仅对间接言语行为转喻中的某些类别进行探讨,得出的机制对于其他语言现象和其他类间接言语行为转喻是否适用还需要进一步的探究。

全文目录


摘要  4-5
Abstract  5-9
Chapter 1: Introduction  9-14
  1.1 Significance of the Dissertation  9-11
  1.2 Objectives of the Dissertation  11-12
  1.3 Structure of the Dissertation  12-14
Chapter 2: Literature Review  14-28
  2.1 Introduction  14
  2.2 Essential Notion and Related Theory  14-21
    2.2.1 Indirect Speech Act  14-16
    2.2.2 Indirect Speech Act Metonymy  16-19
    2.2.3 Panther & Thornburg's Action Scenario  19-21
  2.3 Views on Indirect Speech Act Metonymy at Home and Abroad  21-26
    2.3.1 Rhetorical View on Speech Act Metonymy  21-23
    2.3.2 Structuralist View on Speech Act Metonymy  23-24
    2.3.3 Cognitive View on Speech Act Metonymy  24-26
  2.4 Summary  26-28
Chapter 3: Autonomy-Dependency Analysis Framework  28-36
  3.1 Introduction  28
  3.2 Autonomy-Dependency Analysis Framework  28-35
    3.2.1 Former Research Concerning Autonomy and Dependency  28-30
    3.2.2 Xu's Study on Autonomy and Dependency Analysis Framework  30-35
  3.3 Summary  35-36
Chapter 4: Analysis on the producing mechanism of Indirect Speech Act Metonymy in the Play Thunderstorm  36-56
  4.1 Introduction  36
  4.2 Types of Indirect Speech Act Metonymy in the Play Thunderstorm  36-41
    4.2.1 Directive Indirect Speech Act Metonymy  37-38
    4.2.2 Commissive Indirect Speech Act Metonymy  38-39
    4.2.3 Expressive Indirect Speech Act Metonymy  39-41
  4.3 Pragmatic Functions Produced by Indirect Speech Act Metonymy in the Play Thunderstorm  41-44
    4.3.1 Euphemistic Function  41-42
    4.3.2 Politeness Function  42-43
    4.3.3 Rhetoric Function  43-44
  4.4 The producing mechanism of Indirect Speech Act Metonymy in the Play Thunderstorm  44-54
    4.4.1 Xu's Autonomy-Dependency Analysis Framework Review  44-45
    4.4.2 The Producing Mechanism of Indirect Speech Act Metonymy  45-54
  4.5 Summary  54-56
Chapter 5: Conclusion  56-58
  5.1 Main finding of this Dissertation  56
  5.2 Limitations and Suggestions for Future Study  56-58
References  58-61
Appendix  61-67
Published Paper  67
Projects  67-68
Acknowledgements  68

相似论文

  1. 意象图式在意义构建过程中的作用,H030
  2. 《雷雨》中指令类言语行为的转喻研究,I207.34
  3. 中西方文化影响下的恋母情绪,I106
  4. 从目的论角度看《雷雨》英译本,H315.9
  5. 尊重文本 返璞归真,I207.3
  6. 称呼语语码转换的社会心理动机研究,C912.6
  7. 《进入黑夜的漫长旅程》与《雷雨》悲剧观之比较研究,I106
  8. 从关联视角看《雷雨》英译本对文化缺省的补偿办法,H315.9
  9. 借鉴与转化:《雷雨》与古希腊悲剧范式的比较分析,I207.3
  10. 劳伦斯的《儿子与情人》与曹禹的《雷雨》二者之对比研究,I106
  11. 关联顺应模式下的《雷雨》英译本分析,H315.9
  12. 从目的论视角看王佐良英译《雷雨》,H315.9
  13. 诗意的回归,I207.3
  14. 英汉情态隐喻对比研究,H315
  15. 从言语行为转喻角度解读《雷雨》中的指示类言语行为,H13
  16. 《雷雨》语气词研究,H146
  17. 曹禺戏剧中的“舞台提示”研究,I207.3
  18. 功能对等理论在可演性戏剧文本翻译中的应用,I046
  19. 《雷雨》:多维接受视域中的变异,I207.3
  20. 戏剧对白翻译中人际意义的再现,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 写作、修辞
© 2012 www.xueweilunwen.com