学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
林译小说改写现象研究
作 者: 林旭文
导 师: 楼含松
学 校: 浙江大学
专 业: 中国古代文学
关键词: 林译 改写 政治理念 伦理道德 文化心理 文学观
分类号: I046
类 型: 博士论文
年 份: 2011年
下 载: 65次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本论文从文化角度对林译小说进行系统分析,通过原文与译文的对照,阐述林纾如何改写西方小说,并探究其背后的动因。透过林译小说这一个案研究,考察西方文化在异域文化中被重新建构的过程,剖析中国文化面对外来文化冲击时自我构建的策略,力求为解读晚清民初丰富多元的历史真实提供一种视角。正文部分共六章,分析林纾受政治理念、伦理道德观、文化心理、文学观念、文化印迹、语言几个层面的限制而改写西方小说。第一章分析林纾政治理念在译作中的反映。林纾在译作中表达了深切的民族忧患意识,描绘了一幅关于国族重构的蓝图,提倡国民性改造,对外国小说进行政治化解读。第二章考察林纾伦理道德对译作的介入。林纾以儒家道德价值观解读西方小说;在译作中抒写理想女性形象、男性为中心的两性关系论及反对女权的立场;林纾的爱情观处于保守和激进之间,理解“情”,消解“欲”,尤其强调“礼”。第三章探讨文化心理因素对翻译的操纵。林纾以佛道思想、世俗化的因果报应思想改写外国小说中的基督教精神;将中国文化传统中的祸水、怨妇模式套在西方小说女性人物身上;中西文化思维模式的差异,使原作的情感语域在译文中发生转化。第四章讨论文学观念在小说翻译中起的作用,林纾处在中西两种文学传统之间,在充分性与可接受性之间进行调适。第五章探讨文化印迹的规约作用,从套语、典故、习俗、名物、概念等方面切入。第六章分析林译的语言,论述语言风格与言语效果。
|
全文目录
致谢 5-6 摘要 6-7 Abstract 7-9 目次 9-13 绪论 13-28 一、选题价值 13-14 二、研究综述 14-21 三、本研究理论基础 21-25 四、本研究构想与内容 25-28 第一章 政治理念的书写 28-62 第一节 小说与国族想像 28-33 一、晚清小说与国族叙事 28-31 二、晚清翻译小说概况 31-33 第二节 林译的国族关怀 33-44 一、林纾的政治情怀 33-34 二、英雄主义题材 34-36 三、国族重构理想 36-40 四、国民性批判 40-44 第三节 政治化解读 44-60 一、政治小说 44-53 二、爱情小说 53-59 三、侦探小说 59-60 本章小结 60-62 第二章 伦理道德的介入 62-109 第一节 儒家伦理规范的制约 62-72 一、忠、义 62-65 二、孝 65-70 三、中庸 70-72 第二节 女性观 72-92 一、理想女性 73-84 二、男性中心的两性关系 84-89 三、女权 89-92 第三节 情爱观 92-107 一、情爱与礼防 92-97 二、欲望的消解 97-104 三、名教的“罪人” 104-107 本章小结 107-109 第三章 文化心理的投射 109-128 第一节 宗教精神的改写 109-116 一、天堂、死亡、永恒 109-114 二、罪感与报应 114-116 第二节 文化形象的转移 116-123 一、祸水 116-120 二、怨妇 120-121 三、文人 121-123 第三节 情感语域的转化 123-127 一、宏大的主题 123-125 二、超越的向度 125-127 本章小结 127-128 第四章 文学观念的调适 128-156 第一节 叙事模式 128-144 一、叙事传统 128-129 二、叙事视角 129-132 三、叙事时间 132-134 四、叙事结构 134-143 五、叙事顺序 143-144 第二节 修辞手法 144-147 一、比喻 144-146 二、夸张 146-147 第三节 体裁 147-154 本章小结 154-156 第五章 文化印迹的规约 156-169 第一节 套语 156-160 一、人物外貌 156-157 二、人物性格 157-159 三、景色描写 159-160 第二节 典故 160-163 一、圣经典故 160-162 二、文化典故 162-163 三、文学典故 163 第三节 习俗 163-165 第四节 名物与概念 165-168 一、名物 165-166 二、概念 166-168 本章小结 168-169 第六章 语言传统的新变 169-185 第一节 语言风格 169-176 一、雅 169-171 二、俗 171-176 第二节 言语效果 176-183 一、生动形象 177-180 二、言语与情境 180-181 三、语言的情感色彩 181-183 本章小结 183-185 余论 185-186 主要征引参考文献 186-195 附录 林译小说一览表 195-215 作者简介 215-216 后记 216
|
相似论文
- 我国当代企业家的伦理道德建设研究,B82-05
- 当代国际非政府组织伦理观念及道德实践研究,B82-05
- 改写理论视角下对林纾译本《迦茵小传》的研究,I046
- 传统伦理道德的二重性与当代社会价值评判体系,B82-05
- 从Red Star over China四个中译本看意形态对文学翻译的影响,I046
- 改革开放前哈尔滨市餐饮业店名的研究,H136
- 传统经济道德在市场经济环境下失衡及其现代建构,B82-053
- 中国古代男风视野下的《品花宝鉴》研究,I207.419
- 论元杂剧中伦理道德的新变,I207.3
- 新时期以来改写小说研究,I207.42
- 网络传播中的异化研究,G206
- 文革主流小说中的乌托邦色彩研究,I207.42
- 海外旅行与中国近代知识分子文化心理的塑形,I206.5
- 《型世言》研究,I207.41
- 中国大众传媒的伦理道德现状及建设的思考,G206
- 明代包装设计艺术研究,J509.2
- 柳永词的“世俗化”表现及其成因,I207.23
- 心理学视野下的新兴亚文化群体,C912.6
- 裴度散文风格的多样化,I207.6
- 舒元舆散文研究,I207.6
- 魏晋南北朝怀乡诗研究,I207.22
中图分类: > 文学 > 文学理论 > 文学创作论 > 文学翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|