学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

《论语》词汇与文化研究-以经济词汇为例

作 者: 侯志霆
导 师: 张金霞
学 校: 山东师范大学
专 业: 中国古典文献学
关键词: 《论语》 孔子 经济词汇
分类号: H131
类 型: 硕士论文
年 份: 2014年
下 载: 2次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


语言是社会的产物,语言的词汇对于各种变化是最敏感的,语言本身就是一种文化现象。《论语》作为先秦时期一部非常重要的文献著作,它所使用的语言词汇必定能够反映当时的社会历史发展现状。故而,《论语》的词汇与文化研究,对汉语词汇史和中国文化史的研究都具有非常重大的意义。《论语》内容包罗万象,涉及政治、经济、文化、教育、思想、道德规范等社会生活的各个方面。本文以其经济词汇为例,进行《论语》词汇与文化研究。本论文主要内容包括以下几个部分:第一部分,绪论。《论语》儒家的经典著作之一,孔子思想的集大成者,全书词汇使用十分丰富,是反映春秋末期社会生活的一面镜子。把词汇与文化相结合,对《论语》经济词汇进行全面而细致的研究,对了解当时社会发展现状有重要的参考意义,也为《论语》研究开创了新的视野。绪论部分主要介绍了孔子的生平、孔子生活的时代背景、《论语》的研究现状、《论语》词汇与文化研究的方法和意义。第二部分,《论语》经济词汇研究。春秋末期,社会经济方面最大的特点就是生产关系的变动和生产力的发展。本部分通过整理《论语》一书中的经济词汇,把它们归纳为农业词汇、手工业词汇和商业词汇三个部分,研究发现,《论语》中使用的一些经济词汇,反映了大变革时期生产力解放和发展这一突出特点。例如,农业生产方面出现了“耰”“芸”“犁”“犁牛”等新词。“耰”是一种更加高效的新的耕种方式;“芸”通“耘”,是一种新的除草方式;“犁”是本时期新出现的铁农具;犁牛指专门用来耕作的耕牛;这些新词的出现,反映了农业生产方面耕作技术的进步、精耕细作的发展、铁农具广泛使用等的特点。手工业生产和商业生产,也都出现了一些新词,比如“锦”“絺”“軏”“宫墙”“货殖”等词,这些新词语的出现反映了孔子生活时代,手工业技术的进步和商业的发展。第三部分,《论语》经济词汇的继承和发展。词汇是语言的构成,《论语》经济词汇体现出四个语言发展特点:一、大量继承春秋之前已有词汇;二、继承的词汇中,有很多词语增加了新的义项,产生了引申义,词义表达更加丰富和细致;三、《论语》中有很多经济词汇都是这一时期新产生的,并为后人所沿用;四、新词中出现大量复音词。第四部分,结语。《论语》内容包罗万象,涉及社会生活的各个方面,是窥探春秋末期社会生活的一面镜子。语言和文化结合研究,是一种新的思路。《论语》的词汇与文化研究,不仅具有开拓性,同时促进汉语词汇史和中国文化史的研究与发展。

全文目录


目录  4-6
摘要  6-8
ABSTRACT  8-10
第一章 绪论  10-17
  一、孔子《论语》  10-15
    (一)孔子生平与贡献  10-11
    (二)孔子时代的社会背景  11-12
    (三)《论语》版本考辩  12-13
    (四)《论语》研究综述  13-15
  二、本文的研究意义与研究方法  15-17
    (一)《论语》词汇与文化的研究意义  15-16
    (二)《论语》词汇与文化的研究方法  16-17
第二章 《论语》经济词汇研究  17-43
  一、农业生产词  18-30
    (一)农作物名称  18-21
    (二)农业生产技术  21-26
    (三)畜牧业生产词  26-30
  二、手工业生产词  30-41
    (一)手工业统称词  31-32
    (二)纺织业生产词  32-34
    (三)冶铸业生产词  34-36
    (四)木器角器生产词  36-38
    (五)建筑工艺类生产词  38-40
    (六)玉器类生产词  40-41
  三、商业生产词  41-43
第三章 《论语》经济词汇的继承与发展  43-49
  一、继承春秋之前已有词汇  44
  二、某些继承的词汇产生新义  44-46
  三、产生新词  46-48
  四、新词中出现大量的复音词  48-49
第四章 结语  49-51
注释  51-53
参考文献  53-55
攻读硕士期间发表的论文  55-56
后记  56-57

相似论文

  1. 孔子教育思想研究,G40-092
  2. 苏教版《<论语><孟子>选读》教学研究,G633.3
  3. 《论语》心理形容词研究,H131
  4. 新课改下《论语》(选修)教材作业设计的优化与实践,G633.3
  5. 从语义翻译和交际翻译的角度看《论语》的英译,H315.9
  6. 《论语》的师德观念在当代师德建设中的运用,G451.1
  7. 从译者责任的角度看林语堂和林戊荪的《论语》翻译,H059
  8. 《论语》话语的语用分析,H13
  9. 从描述翻译学视角比较《论语》的两个英译本,H315.9
  10. 《论语》引《诗》刍议,I206.2
  11. 《福乐智慧》与《论语》伦理思想比较研究,B82
  12. 孔子社会道德责任思想研究,B222.2
  13. 定州汉墓竹简《论语》文本研究,K877.5
  14. 论辜鸿铭《论语》英译中人名翻译的思想倾向,H315.9
  15. 《论语》中文化负载概念的翻译,H059
  16. 《论语》古今解读的差异论略,I206.2
  17. 《论语》所包含的高中语文课程资源的开发与利用,G633.3
  18. 辜鸿铭《论语》翻译:意识形态操纵下的改写,H315.9
  19. 新诗的求“真”与求“诚”,I207.25
  20. 从接受美学看《论语》韦利译本,H315.9
  21. 后殖民视角下的翻译策略研究,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语义、词汇、词义(训诂学) > 古代词汇
© 2012 www.xueweilunwen.com