学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
諺譯《老朴》》與近代漢語語音系統研究-《翻譯老朴》聲母系統
作 者: 朱煒
导 师: 程邦雄; 尉遲治平
学 校: 华中科技大学
专 业: 語言學及應用語言學
关键词: 諺譯《老朴》 《翻譯老朴》 數據庫 聲母比较 晚起字
分类号: H114
类 型: 博士论文
年 份: 2012年
下 载: 64次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
目前漢語語言學者主要利用《廣韻》、《集韻》、《中原音韻》等文獻研究近代漢語語音,由於漢字不是表音文字,只能通過歷史比較法進行構擬當時的語音,具有一定的局限性。諺文作為音素文字具有很高的語音轉寫功能,通過研究朝鮮時期保留下來的漢朝對音韻書、辭書、漢語教科書等,我們可以從另一個角度獲取當時的語音系統——音類與音值。在這些對音文獻中,最值得一提的是諺文注音並注釋的《老乞大》、《朴通事》系列教科書(簡稱諺譯《老朴》)。作為語料,它們具有注音準確、連貫性好、口語化、諺文注釋等特點,是研究近代漢語的寶貴資料。目前對諺譯《老朴》的研究主要對紙本進行案頭工作,由於諺譯《老朴》前後跨越近三百年,其中的漢字、諺文注音、聲調標點和諺文注釋均隨當時漢語的變化而發生變化,很難進行全面系統的歷時比較,所以大部分研究集中在某一個版本的斷代性研究上,亟需能夠涵蓋漢字、諺文注音、聲調標點、句子和諺文注釋的諺譯《老朴》數據庫,為綜合研究16世紀-18世紀近代漢語的語音、聲調、詞彙、語法乃至同時代韓語的發展變化提供一種方便、快捷、有效的工具。為此,我們利用計算機技術對諺譯《老朴》4個系列共7本書(共計75萬5千餘字)進行文本數字化,按照不同體例和功能需求建立了完整的諺譯《老朴》數據庫,並與《廣韻》數據庫成功對接。通過該數據庫,可以根據實際需要,提取漢字、諺文左右注音、國際音標轉寫、韻書反切、音韻地位、聲調標點、句子、諺文注釋等詳細信息,利用這些成果對近代漢語或韓語的語音系統進行歷時和共時的分析和研究。由於時間和篇幅有限,本論文對《翻譯老乞大》、《翻譯朴通事》(簡稱翻譯《老朴》)聲母系統(左音和右音)進行了詳細的比較分析,根據所得的語音現象,對《翻譯老朴》聲母系統反映的近代漢語聲母系統進行了討論。得出以下主要結論:一、左音聲母系統共31個聲母,基本保留“濁音”標記,尚能區分齒頭音和正齒音(拉長字母的左撇為齒頭音,拉長字母的右捺為正齒音);“ts、ts、s、k”組一部分漢字出現“腭化”音變,如:“將、煎、些、喫”等;“知三章三昌三徹三穿三書三澄三禪三船三”開口合口均有不少漢字保留腭介音;“疑”母和“云以”母還沒有完全混並,1個疑母漢字“牛”已經歸為孃母;“影”母保留注音符號。二、右音聲母系統共22個聲母,11個濁音聲母全部清化,大部分“精、清、心”組字(包括濁音清化後合併的從組、邪組)出現“腭化”,“見、溪、曉”組字的腭化音變相對較晚,只有“喫”左音時代就完成“腭化”音變;右音系統中基本不分齒頭音和正齒音;“知三章三昌三徹三穿三書三生三澄三禪三船三”開口合口繼續保留腭介音;“微”、“疑”、“影”尚未完全與“云以”混並。16世紀的漢語聲母系統主要特點表現為:濁音清化;不分齒頭音和正齒音;一部分腭化;“知三章三昌三徹三穿三書三生三澄三禪三船三”開口合口繼續保留腭介音;”微”、“疑”和“影”尚未完全與“云以”混並。本文取得了如下一些創新點成果或貢獻:1)諺譯《老朴》種類繁多,數量龐大,前賢研究都是對紙本進行案頭工作,有多種限制,無法進行全面系統的研究。我們利用計算機技術對目前已發現的諺譯《老朴》7本書進行文本數字化,建立首個諺譯《老朴》数据庫。該数据庫完整記錄諺譯《老朴》中漢語、諺文注音、諺文注釋,聲調符號等信息。2)首次對諺譯《老朴》的漢字、諺文進行校勘,在計算機執行處理問題上進行了有益的探索,不僅為本研究打下堅實的基礎,而且對於其它詞彙語法研究有一定的參考價值。3)首次實現了諺譯《老朴》數據庫與《廣韻》數據庫對接。4)首次窮盡式地統計了《翻譯老朴》聲母的諺文注音、國際音標、音韻地位及出現次數,找出每個聲母的來源。發現《翻譯老朴》左音雖然保存中古全濁聲母,但也反映了部分“濁音清化”的現象;右音的全濁聲母全部消失,基本不分“齒頭音和正齒音”(拉長字母的左撇為齒頭音,拉長字母的右捺為正齒音),“微”、“疑”、“影”尚未完全與“云以”混並。5)首次全面分析了《翻譯老朴》聲母注音中“不分齒頭音和正齒音”的原因。6)首次收錄了《廣韻》、《集韻》未收的,或者讀音、用例早於已有記錄的朝漢注音漢字40多個,通過原文例句、諺文注音、國際音標、諺文註釋及漢語翻譯全面展示了這些漢字的語音及詞義,填補通行辞书有关收字、注音、用例的空白。全文約9.2萬餘字,分8章。第一章緒論,介紹研究的來源及意義,闡述國內外研究現狀,說明課題研究的方向及所採用的材料與方法及本文創新點;第二章諺譯《老朴》概述,介紹諺譯《老朴》各書的成書年代、編撰者、體例、流傳及版本等情況;第三章諺譯《老朴》數據庫的創建,介紹諺譯《老朴》的電子文本處理,數據庫的設計、查詢系統的研製及國際音標轉寫體系;第四章《翻譯老朴》左音聲母系統,左音聲母共31個,按照漢字、諺文注音、國際音標轉系、韻書反切、音韻地位、用例數的順序窮盡列舉了每個聲母的詳細信息,在此基礎上歸納出左音聲母系統的特點,保留“濁音”標記、尚能區分齒頭音和正齒音、小部分漢字有“腭化”音變、“知三”等保留腭介音、疑、影、云以的分合等;第五章《翻譯老朴》右音聲母系統,按照31個左音聲母對應的中古聲母窮盡列舉了每個聲母的詳細信息,歸納出右音聲母22個,其特點主要表現在全部完成“濁音清化”、精清心組字聲母的腭化現象、不分齒頭音和正齒音、“知三”等保留腭介音、微、疑、影尚未完全與云以合併等;第六章《翻譯老朴》的晚起字、多音字及其它,介紹了《廣韻》、《集韻》及其它韻書字書未收的晚起字,讀音用例比其它韻書字書更早的字,根據原文例句及諺文翻譯找出這些漢字讀音或用例的更早證據;第七章《翻譯老朴》反映的近代漢語聲母系統,主要歸納了“不分齒頭音和正齒音”的幾個原因;第八章結語,總結本文的研究成果,以及尚需努力的地方。
|
全文目录
摘要 4-7 Abstract 7-14 1 緒論 14-27 1.1 本研究的来源及意义 14-16 1.2 国内外研究状况 16-23 1.3 我們的研究方向 23-24 1.4 研究材料、方法及創新點 24-26 1.5 論文結構 26-27 2 諺譯《老朴》概說 27-34 2.1 諺文 27-28 2.2 諺譯《老朴》 28-33 2.3 小結 33-34 3 諺譯《老朴》數據庫的創建 34-40 3.1 數據庫創建步驟 34-35 3.2 國際音標轉寫狀況 35-37 3.3 諺譯《老朴》國際音標轉寫 37-40 4 《翻譯老朴》左音聲母系統 40-163 4.1 唇音 40-57 4.2 舌尖音 57-97 4.3 舌尖後音 97-125 4.4 舌根音 125-156 4.5 零聲母 156-159 4.6 小結 159-163 5 《翻譯老朴》右音聲母系統 163-248 5.1 唇音 163-175 5.2 舌尖音 175-205 5.3 舌尖後音 205-221 5.4 舌根音 221-243 5.5 零聲母 243-245 5.6 小結 245-248 6 《翻譯老朴》的晚起字、多音字及其它 248-256 6.1 晚起字 248-249 6.2 讀音或用例早於其它韻書字書的漢字 249-251 6.3 多音字 251-255 6.4 其它 255-256 7 《翻譯老朴》反映的近代汉语聲母系統 256-263 7.1 《翻譯老朴》左音反映的近代漢語聲母系統 256-257 7.2 《翻譯老朴》右音反映的近代漢語聲母系統 257-259 7.3 《翻譯老朴》右音與《中原音韻》聲母系統的比較 259-260 7.4 試析“不分齒頭音和正齒音”的原因 260-263 8 結語 263-265 8.1 總結全文 263-264 8.2 本文創新點 264 8.3 不足之處及今后研究之展望 264-265 致謝 265-267 參考文獻 267-274 附錄 1 攻讀博士學位期間發表的學術論文目錄 274-275 附錄 2 攻讀博士學位期間參與的科研專案 275
|
相似论文
- 《慧琳音義》引《字林》研究,H131
- 《中原音韵》与《中州音韵》音系比较研究,H114.2
- 《同音字辨》音系研究,H114
- 《字学指南》音系研究,H114
- 沈宠绥音韵学研究,H114.9
- 《四声通解》今俗音音系研究,H114
- 《马氏等音》音系研究,H114
- 《音韵清浊鉴》音系研究,H114
- 王植《韵学》研究,H114
- 《洪武正韵》多音字研究,H114.3
- 顾炎武《音学五书》入声韵研究,H114
- 朱骏声的转音理论及其古韵分部,H114
- 兰茂《韵略易通》与其诗歌用韵比较研究,H114.9
- 《唐语便用》所反映的近代汉语语音研究,H114
- 朝鲜早期译音文献中正音音系,H114
- 《四声通解》所记俗音音系研究,H114.9
- 《太律篇》音系研究,H114.9
- 晋南传统蒲剧用韵考,H114
- 长篇弹词《再生缘》用韵研究,H114
- 《音韵日月灯》研究,H114
- 《字学集要》音系研究,H114.9
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语音 > 近代语音(元、明、清语音)
© 2012 www.xueweilunwen.com
|