学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

基于乖戾—消解理论研究中国学生对英语幽默的理解

作 者: 刘红艳
导 师: 李民权
学 校: 长安大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 言语幽默 乖戾-消解理论 语境设置-乖戾-消解模式 双语能力 双文化交际能力
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 58次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


幽默的研究已经有很长的历史,国内外学者主要从社会学,心理分析学和认知科学进行研究。近半个世纪以来,认知语言学已成为言语幽默研究的焦点并取得了丰硕的成果。概念整合理论,乖戾-消解理论及其发展形式语境设置-乖戾-消解模式是认知领域里最重要和最具有影响力的理论成果,它们科学而合理地阐明了言语笑话的结构,生成和感知过程。过去的研究大都基于幽默本身,主要探讨关于幽默的理论或者理论在幽默理解中的应用,如,从语用学或语义学角度研究言语幽默等。本文主要以乖戾-消解理论作为理论框架,研究中国学生对于英语幽默的理解。本文主要是从笑话的读者和听众的角度出发,研究他们对于幽默的理解,目前对幽默做的这种实证研究尚不多见。本文主要采用个案研究,以言语笑话为语料进行问卷调查。笔者在长安大学和西安外事学院两所学校对其397名大二本科学生进行测试,从回收的317份有效问卷结果发现,中国学生对英语笑话除了最好笑的IR类笑话外其他类型笑话基本不能理解。笔者最后从语言本身差异和文化差异两方面分析不能理解的原因,并针对不同原因提出了解决办法。笔者建议中国学生在外语学习中应注重文化的学习,并不断提升自己的双语能力和双文化交际能力。

全文目录


Acknowledgements  5-6
Abstract  6-7
摘要  7-10
CHAPTER ONE INTRODUCTION  10-12
  1.1 THE RATIONAL OF THE STUDY  10-11
  1.2 THE OBJECTIVES OF THE STUDY  11
  1.3 THE ORGANIZATION OF THE STUDY  11-12
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW  12-21
  2.1 THE DEFINITION OF HUMOR  12-14
  2.2 THE CLASSIFICATIONS OF HUMOR  14-15
  2.3 STUDIES OF HUMOR  15-20
    2.3.1 Three basic conventional humor theories  15-18
    2.3.2 Linguistic studies of verbal humor  18-19
    2.3.3 Audience-based Theory of Verbal Humor  19-20
  2.4 SUMMARY  20-21
CHAPTER THREE THE INCONGRUITY-RESOLUTION THEORY OF VERBALHUMOR  21-30
  3.1 INTRODUCTION  21
  3.2 THE INCONGRUITY-RESOLUTION (IR) THEORY  21-25
  3.3 FURTHER DEVELOPMENT OF THE IR THEORY  25-30
    3.3.1 Three-Stage Setup-Incongruity-Resolution (SIR) Model  25-26
    3.3.2 Simultaneity  26-27
    3.3.3 Integration  27-30
CHAPTER FOUR VERBAL HUMOR INTERPRETATION FROM THEPERSPECTIVE OF INCONGRUITY-RESOLUTION THEORY  30-40
  4.1 THE INTERPRETATION OF IR JOKES  30-36
  4.2 THE INTERPRETATION OF I JOKES AND N JOKES  36-40
CHAPTER FIVE RESEARCH AND DISCUSSION  40-53
  5.1 RESEARCH QUESTIONS  40
  5.2 PARTICIPANTS  40
  5.3 DATA COLLECTION  40-41
  5.4 RESEARCH METHOD  41-42
  5.5 RESULT AND ANALYSIS  42-47
    5.5.1 Humor degree of the three kinds of jokes  42-43
    5.5.2 Different genders' understanding in English jokes  43-45
    5.5.3 Humor Understanding of English major,arts and science students  45-47
  5.6 DISCUSSION  47-53
    5.6.1 The basic reasons for misunderstanding English verbal humor  47-50
      5.6.1.1 Linguistic reasons  47-48
      5.6.1.2 Cultural reasons  48-50
    5.6.2 Some other reasons for misunderstanding English verbal humor  50-51
    5.6.3 Solutions for the misunderstanding  51-53
      5.6.3.1 Developing lexical and grammatical competence  51
      5.6.3.2 Developing context analysis competence  51
      5.6.3.3 Developing bicultural communication competence  51-53
CHAPTER SIX CONCLUSION  53-55
  6.1 MAJOR FINDINGS  53
  6.2 LIMITATIONS  53-55
REFERENCES  55-58
APPENDIX  58-60

相似论文

  1. 从合作原则看《哈克贝利·费恩历险记》中的言语幽默及翻译,H059
  2. 中国平安健康险有限公司交替传译分析,H059
  3. 言语幽默的语用研究,H030
  4. 加拿大双语教育研究,G571.1
  5. 功能对等理论视角下的《老友记》言语幽默翻译研究,H315.9
  6. 从歧义和关联理论角度研究英语言语幽默,H315
  7. 从关联理论角度分析《围城》的幽默翻译,I046
  8. 言语幽默的生成及影响幽默生成效果的变量赋值分析,H030
  9. 《老友记》言语幽默认知过程的关联理论阐释,H15
  10. 概念合成理论对言语幽默的阐释力研究,H05
  11. 言语幽默的关联整合模式分析,H030
  12. 试论言语幽默翻译,H315.9
  13. 普通言语幽默理论和关联理论视角下的言语幽默翻译,H315.9
  14. 《哈克贝里·芬历险记》中言语幽默的语用分析,I712
  15. 认知语境理论在解读英语言语幽默中的应用,H313
  16. 歧义视角下的英语言语幽默研究,H313
  17. 《武林外传》中言语幽默的语言选择和语言顺应,H13
  18. 新加坡的社会语言研究,H002
  19. 中国外语教学方式探讨,H09
  20. 从“框架迁移”的角度析相声中的言语幽默,H15

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com