学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
第二文化习得及其对跨文化交际的启示
作 者: 丁清梅
导 师: 罗亦君;??潘延芳
学 校: 成都理工大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 第二文化习得 跨文化交际 跨文化交际能力 隐蔽文化
分类号: H09
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 564次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
如何提高跨文化交际能力正日益成为跨文化交际研究的焦点问题,不同的研究方法也已随之产生,或着眼于语言,或着眼于文化,或着眼于语境。本文试图从文化角度出发,着力研究隐蔽文化与跨文化交际的关系。第一章简要介绍本研究的目的和意义。有关提高跨文化交际能力的研究对文化学习的重要性已达成共识,但就文化学习的内容和方法众说纷纭,莫衷一是。作者认为,要解决这一问题,以下三个问题值得探讨:第一,第二文化习得在习得者身上究竟体现为怎样一种过程?第二,第二文化习得的结果怎样?第三,第二文化习得与跨文化交际之间存在着怎样的关系?文化人类学、发展心理学、认知心理学及社会学、跨文化交际学等学科的相关研究成果为以上三个问题的研究提供了启示和理论依据。第二章从文化的定义,结构,特点以及第一文化习得过程诸方面为本研究提供了理论支持。第三章重点论述第二文化习得的模式,过程和结果。在已有的第二文化研究基础上,作者提出第二文化习得模式。第二文化习得的方式通常有以下四种:一、习得不存在问题和困难的部分,即对第二文化的吸收;二、在两种文化之间进行取舍和选择;三、第一文化与第二文化的场合化,即把不同的文化观念应用于不同的文化环境;四、第一文化与第二文化的融合,即两种文化观念的交融。第二文化习得是一个不同于第二语言习得的过程:第二语言习得是在原有的语言系统的基础上,发展出一个完全独立的新的语言系统;第二文化习得则是一个业已存在的系统的扩展和改变,而不是发展出一个与原有的第一文化系统完全不同的新系统。故而,第二文化习得的结果一般不会是完全融入目的文化。第二文化习得是一个双向过程,在此过程中,习得者在保留本族文化的一些价值观和行为方式的同时,习得目的文化的一些价值观和行为方式。正如习得者对本族文化价值观的保留程度有所不同,习得者对目的文化的价值观及行为方式的习得程度也有所不同。第四章通过分析第二文化习得和跨文化交际中的两个关键问题------价值观和思维方式,讨论了第二文化习得和跨文化交际的关系。作为第二文化习得的最大障碍,价值观和思维方式的冲突和差异同时构成了跨文化交际中的一大难题。较之于因对目的语的掌握的水平较差而遭遇的跨文化交际的冲突和失败,由文化因素,特别是价值观和思维方式引起的跨文化交际的冲突和失败有时会更令交际者感到受挫和不安。跨文化交际的主要障碍,如民族中心主义,刻板印象和偏见,主要根植于隐蔽文化(即价值观和思维方式)中。同时,正是不同的价值观和思维方式使得第二文化习得相当复杂和困难。然而长期以来,在传统外语教学中有一种较为普遍的观点,即认为语言习得能自然而然的跨文化交际能力。作者怀疑语言能力与跨文化交际能力之间是否存在一种直线对应关系,并结合以上关于第二文化习得理论的探讨,在第五章设计了实证研究,旨在验证作者提出的两个假设:(1)外语技能水平高的学习者的跨文化交际能力不一定强。(2)跨文化交际能力在一定程度上取决于对不同文化中的价值观和思维方式的敏感度。本文最后得出结论:文化习得若未得到足够重视,跨文化交际能力就难以提高,而且,所有与跨文化交际有关者都应特别注意隐蔽文化的习得。
|
全文目录
ABSTRACT 6-8 摘要 8-12 Chapter I Introduction 12-13 Chapter II Theories of Culture Acquisition 13-19 2.1 Definition of Culture 13-14 2.2 The Structure of Culture 14-16 2.3 Characteristics of Culture 16-17 2.4 The Process of First Culture Acquisition 17-19 2.4.1 Socializing Process 17-18 2.4.2 Cognitive process 18-19 Chapter III Second Culture Acquisition 19-29 3.1 Definition of Second Culture Acquisition 19-21 3.2 The Process of SCA 21-22 3.2.1 Social Reorientation 21 3.2.2 Cognitive Reconstruction 21-22 3.2.3 The Process of Affective Readjustment 22 3.3 A Hypothetical Model of SCA 22-26 3.3.1 Some Models of Culture Acquisition 22-24 3.3.2 A Hypothetical Model of SCA 24-26 3.4 A Dynamic Description of SCA 26-29 Chapter IV Intercultural Communication and SCA 29-43 4.1 Definition of Intercultural Communication 29 4.2 Major Barriers to Intercultural Communication 29-33 4.2.1 Ethnocentrism 30-31 4.2.2 Stereotype 31 4.2.3 Prejudice 31-33 4.3 Intercultural Sensitivity and Intercultural Communication Competence 33-36 4.3.1 Intercultural Sensitivity (IS) 33-34 4.3.2 Intercultural Communication Competence (ICC) 34-35 4.3.3. Comparison between ICC and IS 35-36 4.4 Two Key Issues in both SCA and Intercultural Communication 36-41 4.4.1 Values 36-38 4.4.2 Thought Patterns and Intercultural Communication 38-41 4.5 The Importance of SCA in Intercultural Communication 41-43 Chapter V An Empirical Study 43-56 5.1 Hypotheses 43 5.2 Design of the Empirical Study 43-45 5.2.1 Subjects 43-44 5.2.2. A Test on ICC 44-45 5.3 Data Collection and Analysis 45-52 5.3.1 Comparison between Language Scores and ICC 45-47 5.3.2 An Analysis of the Questionnaire on IS 47-49 5.3.3 An Analysis of Sample Test Papers 49-52 5.4 Limitations of the Empirical Study 52 5.5 Implications of the Empirical Study to Intercultural Communication 52-56 5.5.1 Priority to Developing Cultural Sensitivity 52-53 5.5.2 Integrating Language Teaching and Culture Teaching 53-54 5.5.3 An Ethnographic Approach to Intercultural Training 54-56 Conclusion 56-57 Bibliography 57-59 APPENDIX 59-67
|
相似论文
- 高中英语教学中的跨文化交际语用失误研究,G633.41
- 汉英委婉语比较与对外汉语委婉语教学,H195
- 跨文化交际视域下的语言世界图景,H35
- 英语专业大学生跨文化交际能力情感层面研究,H319
- 中国博士生跨文化交际能力研究,H319
- 论即时聊天软件对大学生跨文化交际能力的影响,H319
- 中外跨文化能力和跨文化交际能力研究综述(2001-2010),H319
- 大学生跨文化交际能力和英语学习动机的相关性研究,H319
- 母语文化背景语料的介入对英语学习的作用,H319.1
- 中西面子观的差异与语用策略,H030
- 跨文化视角下《水浒传》中粗俗语的翻译研究,I046
- 跨文化视角下的中英拒绝及恭维策略探究,H030
- 文化冲突与文化共存,I712
- 跨文化交际中的英汉委婉语研究,H030
- 礼貌原则视角下跨文化交际语用失误及其对策研究,H030
- 网络跨文化交际研究,H030
- 英语专业研究生跨文化敏感度测评,H319
- 中等职业学校英语导游实习生跨文化交际语用失误研究,H319
- 跨文化交际中的语用失误,H319
- 超越印度之旅,I561.074
- 中英姓名的跨文化研究,H319
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|