学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

话轮转换中的话语标记在中央九台《对话》栏目中的应用研究

作 者: 肖宏
导 师: 李明媚
学 校: 东北财经大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 电视访谈 话语标记 话轮转换 话轮放弃 话轮索取 话轮保持
分类号: G222
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 283次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


人们需要了解当下发生的事件和所处的环境,甚至需要对将来的可能发生的情况做出预测。因此感知并获取最新信息已经成为人们生活中不可或缺的一部分。电视访谈类节目的出现彻底地解决了这一问题。由于这类节目及时地向大众传播了宝贵的信息,现已经成为人们获取最新资讯的越来越重要的媒介。与此同时,新闻访谈也已经成为包括语言学家及其他学者关注的焦点。国外学者对新闻访谈这一媒介已进行了全面而细致的研究。相比较而言,对于电视访谈类节目,中国仍处于逐步探索的起步阶段。可喜的是,现阶段国内不仅出现了以汉语作为交流语言的访谈节目,也有了以英语作为唯一交流语言的新闻访谈类节目。据不完全统计,国内现有上百种电视访谈类节目。然而,只有为数不多的电视访谈类节目拥有较高的水准。《对话》栏目作为一档由中央九台于1997年推出的英语电视访谈类节目,凭借着取材的广泛性,主持人的很高的英语水平和较广的知识面,以及两位主持人杨锐和田薇对来自社会各界的精英人士非常成功的采访,使它的收视率在整个中央台的节目中脱颖而出,受到了来自社会各界的广大观众的好评。主持人和嘉宾之间的沟通技巧成为电视访谈节目成败的重要因素。因此对于访谈类节目中的交流方面的技巧研究是大有裨益的。话语标记作为言语交际中经常使用的成分,其恰当得体的使用可以有效提高言语交际的效率,并且对它们的准确理解和灵活运用将成为交际能力的重要指数。本文以40篇来自于中央九台《对话》栏目的文本为研究对象。通过话语标记在对这样一档高质量的节目的研究,可以更好地诠释电视访谈节目中主持人与嘉宾之间的交流技能。本文研究的目的涵盖两个方面,首先,揭示了在沟通的技能中,话语标记所起到的作用和发挥的功效。其次,一方面,通过对话转转换中的话语标记在《对话》栏中目的研究,可以为今后同类节目树立一个榜样。同时为主持人能够成功组织访谈节目作以参考。另一方面,通过对话语标记的重要性的认识有助于增强人们的交际能力,从而对话语标记的进一步研究有所贡献。本文共分为五章:第一章为绪论。首先,对英文访谈类节目作以简要的概述。同时对于新闻访谈类节目在中国的发展情况及存在的问题进行了比较详尽的描述,中国现存电视访谈类节目存在着两个的问题:一个问题是,大多数的主持人在选题上及节目的控制上无法满足观众的口味和需求。另外一个问题在于大多数的节目不能够保持其原本的鲜活性。所以《对话》凭借其紧扣时事的话题和嘉宾的专业性突出重围。本章的第三部分就本文研究的重要性进行归纳:一方面,现阶段在国内还没有从话轮转换中的话语标记的角度来对以英语为第一语言的英文访谈类节目的研究。通过本文的研究,人们可以学到话语标记在话轮控制方面所起到的重要作用。同时,现阶段国内新闻访谈类节目质量的参差不齐也成为本文的写作动机。第二章为本文的文献综述部分,主要介绍了本研究的理论框架。各家对于话语标记的定义说法不一。粗略地说,话语标记是指在口语中反复出现的修饰语,如as, oh, now, and, well, but, or, so, because, however, you know, I mean等。从语法角度来看,这些修饰语本身没有多少语义,与句子也无多大关联,但是它们能够起到引起注意,提起话题,发展话题,维持交谈等作用。针对话语标记方面的研究,美国著名的语言学家Schiffrin提出“局部连贯”的理论。而后的其他几位学者像Blakemole和Jueker也从关联理论的角度对话语标记做了详尽的说明。近些年,一些心理学家也开始了针对人们对话语标记的理解层面的关注。国内的学者也开始了对话语标记方面做了大量的探索研究。话轮转换是会话分析的核心问题。根据Sacks, Schegloff和Jefferson (1974)通过对日常对话研究总结出来的话轮转换模型及电视访谈类节目本身的特点,讨论了话轮转换规则及主持人同嘉宾所应用的话轮控制技巧。以及与话轮转换相关的理论作了相应的叙述。话轮是日常会话中的基本结构。Levinson提出的毗邻双部结构指的是感谢与回应,要求与接受,以及一问一答等双部结构的语对。Sack, Schegloffm,和Jefferson认为话轮转换规则是掌管话轮转换的机制。同时话轮转换的全过程需要按照话轮转换规则来进行。话轮转换过程包括三个方面,一是话轮放弃,二是话轮索取,三是话轮保持。就是说当不管是主持人还是嘉宾想要更好地完成彼此间的交流及按节目的预想进行的时候,他们都需要采取一定的策略来更好地完成话轮的放弃,索取和保持。由于话轮转换在会话中的研究不足,Sack, Schegloff,和Jefferson开启了对话轮转换在日常交际方面的全面研究,并总结出了14条话轮转换机制。本章综述了前人时贤对电视访谈节目的研究。从电视访谈节目中的主持人与嘉宾之间的权力分配情况中发现主持人拥有对控制节目全过程的的主导权力。在语言学界,Harries (2003)总结出了关于电视访谈节目的4个特点:一个是会话参与者有时采用间接的交谈方式,使得传递出的信息晦涩难懂。二是电视访谈节目中存在一定程度的中立性。三是会话参与者朝既定目标组织语言。最后一点是成功的节目要求会话参与者具备较高的沟通能力并能准确的识别出话轮转换点。第三章叙述了本文的写作目地。对于本文研究的语料及其搜集的过程做了简单的介绍。并且引出了本文研究的两个问题。第一个问题是在英文电视访谈中,话轮转换中的话语标记在话轮控制方面发挥怎样的作用?第二个问题是,话语标记在话轮转换过程中发挥怎样的功能?第四章系统研究了话语标记在中央九台《对话》栏目中的应用问题。为了使本研究更加清晰明了,对于话语标记及本文所涉及到的话语标记研究的范畴作以界定。作为本文的中心章节,本章将把话语标记的研究重点放在三个方面,分别从话轮放弃,话轮索取和话轮保持入手。目的在于系统分析话轮转换的全过程并对第三章中的第一个问题作出回答。话轮转换须要遵循一定的话轮转换规则,同时在话轮转换中灵活应用话轮控制策略。对于第三章中的第二个问题,在本章的末尾小节中做了详尽的阐述,并根据话语标记在话轮中的位置,归纳了话语标记在英文访谈类节目中的8个主要的功能。当话语标记处于话轮前端时,话语标记可以起到完善话轮信息的功能,可以表示对前话轮的否定看法,也可引出新话轮。当话语标记位于话轮的中间位置时,可以起到对前话轮内容解释和补充的功能,可以起到呼应作用与接下来所要探讨的问题,还可以揭示发话者的心理次序。当话语标记置于话轮末端时,话语标记可以帮助发话者结束话轮,另外还可以达到双方认同的效果。第五章总结了本文的主要发现。研究结果表明新闻访谈中的话轮转换确立了访问者与受访者一问一答的会话模式。在这种模式下,他们之间遵守了话轮转换的一系列规则。在这些规则当中,又蕴含了访者与被访者所应用的话轮控制技巧。本文从话语标记角度出发,分析主持人与嘉宾之间如何通过话语标记的有效使用来加强言语交际能力的。由于客观上的原因,所有的数据均是人工完成的。所以,它不可避免的存在着误差和错误。本文所选取的40篇语料相对来说较少。因此,有些话语标记从数据结果中观察不到。正如本文最后小节所提出的,本文仍有很多问题没有涉及到,比如对于会话参与者分属不同国籍,在使用话语标记时受到自身母语的影响的问题有待将来的研究。

全文目录


ABSTRACT  2-7
摘要  7-13
Chapter Ⅰ Introduction  13-19
  1.1 General Introduction  13
  1.2 Background Information of TV Interview in China  13-15
  1.3 Significance of the Study  15-16
  1.4 Rationale of the Study  16-17
  1.5 Structure of the Thesis  17-19
Chapter Ⅱ Theoretical Framework and Literature Review  19-40
  2.1 Discourse Markers  19-24
    2.1.1 Definition of Discourse Markers  20-23
    2.1.2 Previous Studies on Discourse Markers  23-24
  2.2 Turn-taking  24-33
    2.2.1 Turn  25-26
    2.2.2 Adjacency Pairs  26-27
    2.2.3 Turn-taking Rules  27-29
    2.2.4 Turn-taking Process  29-33
  2.3 Turn-taking in Conversation  33-35
  2.4 Previous Studies on Power Distribution in TV Interview  35-36
  2.5 Previous Linguistic Studies in TV Interview  36-40
Chapter Ⅲ Methodology  40-44
  3.1 Purpose of the Study  40
  3.2 Research Questions  40-41
  3.3 Data Analysis  41-44
    3.3.1 Data Base  41
    3.3.2 Data Collection  41-44
Chapter Ⅳ Study of the Application of Discourse Markers in the Process of Turn-taking in Dialogue of CCTV Channel 9  44-79
  4.1 Defining Concept and Scope of Discourse Markers Analyzed  44
  4.2 Discourse Markers in Turn-taking Process  44-77
    4.2.1 Discourse Markers in Turn-yielding  47-53
    4.2.2 Discourse Markers in Turn-claiming  53-65
    4.2.3 Discourse Markers in Turn-holding  65-70
    4.2.4 Functions of Discourse Markers in Turn-taking Process  70-77
  4.3 Summary  77-79
Chapter Ⅴ Conclusion  79-82
  5.1 General Findings of the Thesis  79-80
  5.2 Limitations of This Study  80-81
  5.3 Suggestions for Further Researches  81-82
REFERENCES  82-86
ACKNOWLEDGEMENTS  86-87

相似论文

  1. 英语教师话语标记语的元功能分析,H319
  2. 英文学术期刊论文中的转折关系研究,H314
  3. 中美电视访谈节目中的情态对比研究,H314
  4. 《简爱》小说中男女主人翁话轮转换对比研究,I561.074
  5. 从权势与话轮转换角度看《马丁·伊登》中人物权势斗争,I712.074
  6. 《老友记》中口语标记语的关联视角研究,H313
  7. 中文访谈类电视节目中的故事讲述,G222
  8. 中美语言学硕士论文中因果标记语的对比研究,H313
  9. 论话语标记语语用功能在英译汉中的再现,H315.9
  10. 现代汉语换言类话语标记研究,H13
  11. 汉语的“那么”和日语的“それごば”的语法化对比研究,H36
  12. 从话轮转换的角度看《玻璃动物园》中的会话,H313
  13. CCTV9-NEWS谈话节目《对话》中话语标记语的语用分析,H313
  14. 大学英语口语课堂话语分析,H319
  15. 从释意理论和话轮转换角度看记者招待会口译,H315.9
  16. 话语标记语与话语连贯的研究,H314
  17. 央视访谈节目《高端访问》的话轮转换分析,G222.3
  18. 汉语连词的非连词用法研究,H146
  19. 话语标记语But在小组讨论中的修正功能分析,H319
  20. 《绝望的主妇》中话语标记Oh的语用研究,H313

中图分类: > 文化、科学、教育、体育 > 信息与知识传播 > 广播、电视事业 > 编辑、写作和播送业务
© 2012 www.xueweilunwen.com